夜、Oさんの表現したいことを日本語で表現する手伝いをした。微妙なニュアンスを少しでも残して訳せるように、互いに少しずつ掘り下げて、言わんとしていることの近傍を行ったり来たりしながら、1時間くらいかけて暫定の訳に落ち着く。 間に英語という毛色の…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。